台湾の声バックナンバーを検索(先頭に検索語を付け加えてください)

説明

  • このブログでは2007.9.22より、主に『台湾の声』のバックナンバーを掲載しています。
  • (このブログ設置以前のものを含む)バックナンバー一覧http://www.geocities.jp/taigu_jp/koe/
  • 未収録の最新の分はこちらhttp://www.emaga.com/bn/bn.cgi?3407をご覧ください。
  • 2014年3月31日月曜日

    「台湾の声」【ヒマワリ学生運動の歌】 30 日・台湾、米国、欧州連帯デモ

    【ヒマワリ学生運動の歌】30日・台湾、米国、欧州連帯デモ

    本日午後一時台湾総統府広場デモ

    (大いに転送を)

      https://www.youtube.com/watch?v=mCsF1jOgWMA

    太陽花學運之歌 島嶼天光 島々の夜明け
    詞曲:楊大正 編曲:滅火器/阿雄老師


    親愛的媽媽/請[イ爾]毋通煩悩我
    親愛なるお母さん、どうか私のことを心配しないでください

    原諒我行袂開脚/我要去對抗不能原諒的人
    わたしがこの場所から離れられないのを許してください
    わたしは許しがたい相手と戦わなければなりません

    歹勢[口拉]/愛人仔
    不能陪[イ爾]去看電影
    ごめんね、愛する君よ
    一緒に映画を見に行けなくて

    原諒我行袂開脚
    我要去對抗欺負[口自]的人
    わたしがこの場所から離れられないのを許してほしい
    わたしはわたしたちをいじめる相手と戦わなければならない

    天色漸漸光
    此有一陣人
    為著守護[口自]的夢
    成做更加勇敢的人
    空がしだいに明ける
    ここにはたくさんの人がいる
    わたしたちの夢を守るために
    これまでよりもずっと勇敢になった

    天色漸漸光
    已經不再驚惶
    現在就是那一天
    換阮做守護恁的人
    空がしだいに明ける
    もうこれ以上怖れない
    いまこそ、その日だ
    今度はわたしたちがあなたたちを守る番だ

    已經忘記得是第幾天/請不通煩悩我
    何日目になったかもう覚えていない
    どうか私のことを心配しないでほしい

    因為[口自]知影沒行過寒冬不會有花開的那一天
    寒い冬がなければ花が咲く日も来ないのだから

    天色漸漸光
    天色漸漸光
    已經是更加勇敢的人
    空がしだいに明ける
    これまでよりもずっと勇敢になった人

    天色漸漸光
    [口自]就大聲來唱著歌
    一直到希望的光線
    照光島嶼毎一個人
    空がしだいに明ける
    わたしたちは大きな声で歌い続けよう
    希望の光がこの島々のすべての一人を明るく照らすまで

    天色漸漸光
    [口自]就大聲來唱著歌
    日頭一爬上山
    就會使轉去[口阿]
    空がしだいに明ける
    わたしたちは大きな声でこの歌を歌い続けよう
    太陽が山の頂上に昇れば
    帰ることができるのだ

    現在是那一天
    勇敢的台灣人
    いまこそ、その日だ
    勇敢な台湾人よ

    ---
    台湾語のフリガナ付き歌詞

    1ページ目
    http://2.bp.blogspot.com/-R-FGC7y6VsM/UzUigH8ySRI/AAAAAAAABCA/C8g4L_ZtmI4/s1600/To-su%2Bthinn-kng%2B1-2%2B0328-767940.gif

    2ページ目
    http://1.bp.blogspot.com/-UYm8ZAaYF_E/UzUidfosBWI/AAAAAAAABBQ/b4l5NUb8gCk/s1600/To-su%2Bthinn-kng%2B2-2%2B0328-756461.gif

    『台湾の声』http://www.emaga.com/info/3407.html
    2014.3.30 08:00



       

    0 件のコメント: